安全第一 (And I’m sure I agree!)

Huh?
What’s the above title mean?
I really don’t know, because I don’t understand Japanese. But hey, I guess I’ll just write a post about it anyway.
Sean Kinsell (who wrote the above title) reminded me of something I know all too well — but which it’s damnably easy to forget:

There’s so much information lacking about the port-rental-connected-to-UAE-holding-company thing that I figure I’ll let everyone else rupture a few arteries and decide what I think when we actually know what we’re talking about.

This reminds me of why I’m not a war blogger (at least, disinclined to shoot off my mouth about which tactics are appropriate in battle). I’m simply not qualified. Not only I have never served in the military, but I don’t have (and never had) a security clearance, or access to inside information which is absolutely necessary to be informed about what goes into classified decisions involving national security matters. So, my inclination is to try to support the war, stick to common sense issues I can understand, and hope we win.
I don’t like writing about stuff I know little or nothing about, and it makes me feel like an ignorant asshole whenever I do. (Might as well try to expound on the meaning of the characters in Sean’s title.)
What I can’t figure out is why I keep doing it. Because others do? That’s no reason to do anything.
I guess I can console myself with the knowledge that I’m not alone in my idiocy.
(Small comfort that is.)


Posted

in

by

Tags:

Comments

4 responses to “安全第一 (And I’m sure I agree!)”

  1. Thibodeaux Avatar

    I’m pretty sure the first character is “safety” and the second one is “gold,” and I think the last one is the numeral 1.
    But “safety” + “gold” may mean something completely unrelated to safety and gold.
    I’m dangerously close here to commenting on something I know nothing about.

  2. Eric Scheie Avatar

    Hey gold is number one and it’s safe! I’m buying some today. Thanks for some very timely and solid financial advice!
    🙂

  3. Sean Kinsell Avatar

    Eric, thanks for the link. Interestingly, a few of my regular commenters are telling me I don’t know what I’m talking about regarding the stuff I did shoot my mouth off about in that post. Guess I just can’t win.
    Anyway, the title means “safety first” in Japanese. (Thibodeaux, you have a good memory–the second character looks very much like 金, the character for “gold.”)

  4. Thibodeaux Avatar

    Doh! I knew less than I thought I did!