|
January 24, 2007
Always full of it here
Clayton Cramer comments on an interesting cultural phenomenon: female Muslim police officers who refuse to touch men: In addition to refusing a traditional congratulatory handshake from Sir Ian, the WPC - who wore a traditional Muslim hijab headscarf - also declined to be photographed with him as she did not want the picture used for 'propaganda purposes'.I enjoyed Cramer's take on this: "Sir, you will have to handcuff yourself--my religious beliefs prevent me from touching you." I believe, from reading Azar Nafisi's Reading Lolita in Tehran, a memoir of teaching literature while wearing a veil, that Muslim women are only allowed to touch father, brother, and husband. It sounds like this police officer is going to have a rather limited set of potential offenders that she can handcuff!There is still such a thing as reality, as well as an ability to perform the functions of a job. If someone's religion forbids him from touching dead bodies, he should not work as an undertaker. (Ditto for pigs and meat packing plants.) It is unreasonable to demand that employers "accomodate" religious demands when those demands flatly contradict the nature of the employment. Hooters and other businesses employ scantily-clad women, and (notwithstanding the Manolo's post about the "sexy" Iranian fashion show) I don't think they should have to "accomodate" the demands of an Islamic applicant that she be allowed to wear a hijab. What also intrigued me about the British incident was this little tidbit at the end: In June 2005 Sir Ian was judged to have 'hung out to dry' three white detectives - who were accused of rudely mispronouncing "Shi'ites' - to prove his anti-racist credentials.Can anyone tell me how to "rudely mispronounce 'Shi'ite'"? One of the advantages of blogging is that mispronunciations aren't usually a problem. Still, I suppose I can always run into trouble by creating the appearance of a comparison, and with a word like "Shi'ite," the opportunities abound! While I don't know whether these cops were Cockneys, I see a possible problem with the Cockney pronunciation of "Shi'ite" because Cockneys tend to drop their "t"s anyway, replacing them with a back-of-the-throat borderline vowel sound that resembles the "uh" sound only harder. Precisely the sound which the apostrophe in "Shi'ite" would seem to invite! Thus, if the "t" in "Shi'ite" is dropped in the normal Cockney way, then the apostrophe in "Shi'ite" would come to sound like the "t" in "Shi'ite" -- and this might cause to a court reporter or linguist familiar with intepreting Cockney pronunciations to believe that a "t" is meant to go where the apostrophe appears! That's not very nice result for Shi'ite sensititivities, is it? I believe in being fair and logical, so it strikes me as just as likely to believe that there are two apostrophes as two "t"s. Therefore, it is just as reasonable to assume the Cockney officers might have intended to say "Shi'i'e" as they would the very wrong "Shitite." I worry about these things because Coco's best friend happens to be a ShihTzu, and were he and Coco to mate with each other, the hybrid result would either be a "ShihT Bull," or a "BullShihT." I can get into enough trouble as it is from merely staring at words. At least I don't have to worry about mispronouncements. (Unless I make a pronouncement that turns out to be wrong.) UPDATE: Commenter geekWithA45 advises that in the UK, "shit" is pronounced "shite". No bull? posted by Eric on 01.24.07 at 09:21 AM
Comments
gekWithA.45 is correct - in at least many places in the UK (probably not all, as th UK has more dialects of English than the rest of the English speaking world combined, and that's only a mild exageration), the word "shit" is pronounced as if spelled "shite". You can now see how your verbal gymnastics (fun though thy were to watch) are completely unnecssary.... Anonymous · January 24, 2007 10:55 AM I was born in London and spent five years in the Welsh frontier (Shropshire). As well as all over Wales I've also been to Liverpool, Manchester, Birmingham, Edinburgh etc. I admit I haven't been to the northeast; but my grandfather's family was all Durham. The only reason we'd ever say "shite" was when we didn't want to get done for saying "sh*t". I got the impression that the lads up north may have used "shite" more often, but that's only because the toffs down south didn't ever poop (apparently). Either way the "proper" pronunciation was always understood. (By the way, if you get a chance, and want to get to know Midlands / Northern culture; try downloading the Macc Lads some time. Or reading the "Viz" comic. ) David Ross · January 24, 2007 10:22 PM Post a comment
You may use basic HTML for formatting.
|
|
January 2007
WORLD-WIDE CALENDAR
Search the Site
E-mail
Classics To Go
Archives
January 2007
December 2006 November 2006 October 2006 September 2006 August 2006 July 2006 June 2006 May 2006 April 2006 March 2006 February 2006 January 2006 December 2005 November 2005 October 2005 September 2005 August 2005 July 2005 June 2005 May 2005 April 2005 March 2005 February 2005 January 2005 December 2004 November 2004 October 2004 September 2004 August 2004 July 2004 June 2004 May 2004 April 2004 March 2004 February 2004 January 2004 December 2003 November 2003 October 2003 September 2003 August 2003 July 2003 June 2003 May 2003 May 2002 See more archives here Old (Blogspot) archives
Recent Entries
This may be my last apology
Strict Scrutiny Doctrine Unwanted emanations of free association? Always full of it here A lesson in self misunderstanding Morality Police In Iran The Revolution Is Free Live blogging the State of the Union Speech.... Intimidation keeps the middle out Under The Shadow
Links
Site Credits
|
|
FYI, in a lot of the UK and her former colonies, "shit" is pronounced "shite".